東西問·中外對話|中國“和”文化為避免文明沖突提供諸多借鑒
中新社北京6月22日電 “道可道,,非常道,。”“器、術(shù),、道”為道家思想的精髓,對推動中外文化對話有何意義?在文化加速融合的新時代語境下,,如何講好中華文化故事,、推動更深層的優(yōu)秀文化和中國哲學(xué)思想在海外傳播?
對此,中新社“東西問·中外對話”邀請聯(lián)合國教科文組織國際自然與文化遺產(chǎn)空間技術(shù)中心副主任王心源教授和德國漢學(xué)家,、特里爾大學(xué)漢學(xué)名譽(yù)教授卜松山(Karl-Heinz Pohl)展開對話,。
王心源教授認(rèn)為,中華文化內(nèi)涵豐富,,我們需要通過數(shù)字技術(shù)、虛擬現(xiàn)實技術(shù),、元宇宙技術(shù)等讓中華文化更好地走出去,。
卜松山教授認(rèn)為,不同文化之間的相互了解程度不對稱,,要使中華文化走到其他國家的普通民眾中去,。中華文化講究“和而不同”,為不同文明之間避免沖突提供了許多值得借鑒之處,。
對話實錄摘編如下:
中新社記者:如何理解中國傳統(tǒng)文化中的器,、術(shù)、道?
卜松山:“器”是為了完成某件事所采取的工具,,它取決于個人能力;“術(shù)”是“有技巧的手段”,,就像“藝術(shù)”的術(shù);至于“道”,我們常說“道可道,,非常道”,,這有些難以解釋,這里包含了道家和儒家對“道”的理解,。
在我看來,,道家對“道”的理解,是“道法自然”,,它高深莫測,,難以捉摸,但可在萬事萬物的循環(huán)往復(fù)和四季輪回中得以窺見;而儒家對“道”的理解是“仁道”,,這是我對“器,、術(shù)、道”的理解,。
王心源:在《易經(jīng)》中,,叫“形而下者謂之器”。器是有形有體的,,“器”是“道”的具體成化,。至于“術(shù)”,《易傳·系辭傳》第十一章寫道,“見乃謂之象,,形乃謂之器,,制而用之謂之法,利用出入,,民咸用之謂之神,。”所以,“術(shù)”實際是“制而用之謂之法”,。“術(shù)”有形無體,,比如skill(技巧)、technology(技術(shù)),,或者像科學(xué)研究methodology(方法論)一樣的東西,。
正如卜松山教授所說,“道”有時是不可捉摸的,,但是在中華文化中,,“道”又要為大眾所使用,為大眾所看見,。
從范圍上來講,,“道”分為地道、人道,、天道,,在中華文化中叫做“在天成象,在地成形”,。在天上,,比如日月星辰呈現(xiàn)出來的象,也是道的一種形象,。在地上,,地貌、山川等也是成形,。中文里還有一個字叫做“文”來刻畫它,。對于學(xué)問的研究,中國人將其稱之為地文,、天文,、人文,所以文是“道”的一種體現(xiàn),。
中新社記者:對于德國民眾來說,,他們對中華文化最感興趣的部分是什么?
卜松山:在德國,人們對中華文化的了解,,基本上僅限于中餐以及近年來流行的中醫(yī),、中國功夫等,。德國民眾對孔子基本上一竅不通,可能只聽說過名字而已,,對道教,、佛教知道得就更少了。
戳圖看視頻
中新社記者:我們都知道中華文化遠(yuǎn)不止中餐,、功夫這些,。那么王教授,您認(rèn)為,,我們應(yīng)該如何推動那些更深層,、更優(yōu)秀的中華文化,以及中國的哲學(xué)思想在海外傳播?
王心源:中國地大物博,,它南北,、東西都跨了5000多公里。我們的氣候從熱帶一直到寒溫帶都有,。在地形上,,我們也有海洋,、大陸,、山川、河流,、沙漠,。自然環(huán)境的多樣性形成了生物多樣性,也就奠定了這個區(qū)域人們生產(chǎn)生活的豐富多樣性,。我們56個民族都能生活在其中,,因此就形成了豐富多彩的文化。
中華文化源遠(yuǎn)流長,,不斷地吐故納新,。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化以儒、釋,、道這三家思想為主干,,形成中華傳統(tǒng)文化的整體。所以我們?nèi)绾蝸硗苿又腥A優(yōu)秀文化傳播?
譬如我們講玉器,,玉是中華傳統(tǒng)文化當(dāng)中一個非常重要的組成部分,,玉文化是中華文明有別于其他文明的一個標(biāo)志。圓形的玉璧象征著天;方形的玉琮象征著地,,所以這就含有“天圓地方”的傳統(tǒng)哲學(xué)思想,。不僅如此,玉還包含著一些文化含義,。玉溫潤,,所以古代人把君子比作如玉,,認(rèn)為玉代表著“仁、義,、智,、勇、潔”五個傳統(tǒng)美德,。
玉器承載了這么多內(nèi)涵,,過去展覽的時候放在博物館,就是一個玉器,,然后做點(diǎn)文字說明,,這樣難以推動文化傳播。今天,,數(shù)字技術(shù),、虛擬現(xiàn)實技術(shù)、元宇宙技術(shù)都能夠幫助我們,。通過專家的研究,,把玉的產(chǎn)地、制作工藝,、象征意義用元宇宙,、3D形式展示出來,再加上聲,、光,、電、文字說明等,,我想這樣外國人就比較好理解了,。
中新社記者:有哪些渠道能幫助中華文化走向世界,走向其他國家的普通民眾呢?
王心源:首先要從共同感興趣的話題切入,。在“器”或“術(shù)”的層面,,中國有長城,德國也有長城,。我們可以比較研究它們的材質(zhì),,探討如何更好地保護(hù)它們,可以開展修復(fù),、保護(hù)經(jīng)驗的交流,、相互參觀等。在考古學(xué)這一塊,,中德之間也可以開展深入交流,。
從哲學(xué)角度講,中國人對于德國人的哲學(xué)思想了解頗多,。馬克思,、黑格爾,、康德等人的哲學(xué)思想與中華傳統(tǒng)文化有哪些相同之處?馬克思主義如何被中國人所接受并用于社會治理?今天的中國特色社會主義正在建設(shè)中國式現(xiàn)代化,又要從馬克思主義當(dāng)中汲取什么營養(yǎng)?我們可以就此展開交流,。
卜松山:首先,,不同文化之間的相互了解程度是不對稱的。中國的知識分子對西方文化傳統(tǒng)相當(dāng)了解,。中國人說起西方哲學(xué)家們的著作如數(shù)家珍,,中國學(xué)生從高中就開始讀這些著作,而德國學(xué)生對中國哲學(xué)知之甚少,。我們要把更多中國哲學(xué)著作翻譯成德語,,將中華文化介紹給德國民眾。
另外,,中西方要推進(jìn)旅游往來,。到中國旅游過的人對中國的看法與那些從未去過中國、只通過媒體了解中國的人完全不一樣,。因此,,促進(jìn)旅游往來,對于人們了解中國,、對中國感興趣非常重要,。來中國旅游過,或者從中國回來的人對中國更有好感,,這就是增進(jìn)民心相通的一種“術(shù)”,。
此外,,我們還需要推動交換生項目,,需要媒體的傳播。中國人需要通過我們的媒體向德國民眾傳播中國,,同樣,,像我這樣的漢學(xué)家也需要發(fā)揮作用。
中新社記者:當(dāng)前海外漢學(xué)發(fā)展情況如何?未來的發(fā)展方向在哪里?
卜松山:事實上,,許多中國經(jīng)典著作都被翻譯成了英語,、法語、德語等,,但是這些譯作是面向?qū)W術(shù)界的,,所以它們不會對其他群體產(chǎn)生影響,這就是問題所在,。例如,,李澤厚是中國哲學(xué)家,他所著的《美的歷程》一書在20世紀(jì)80年代對中國影響深遠(yuǎn),,他對中西方文化理解透徹,,但其讀者非常有限,。因此,我們需要在德國更多地推廣這些作品,,開展交換生培養(yǎng),、大學(xué)層面的交流合作等。
中新社記者:在一個國家的文明發(fā)展過程中,,文物起到的作用不可忽視,。我們應(yīng)該如何讓文物說話,讓歷史說話,,讓文化說話?
王心源:第一,,我們要實事求是對文物展開深入研究。第二,,要對文物做好科學(xué)闡釋,,可以借助數(shù)字技術(shù)、3D技術(shù),、聲光電,、虛擬現(xiàn)實、元宇宙等(手段),。
中國的文化遺產(chǎn),,承載了幾千年的文化??梢酝ㄟ^線上和線下旅游讓文物說話,,讓歷史說話,最后實現(xiàn)民心相通,。
戳圖看視頻
中新社記者:文明因交流而多彩,,文明因互鑒而豐富。但是在漫長的歷史過程中,,文明之間也出現(xiàn)了暴力和戰(zhàn)爭等激烈的形勢,,也有教授提出了“文明沖突論”。那么不同文明之間應(yīng)該如何避免沖突,,實現(xiàn)和諧共處呢?
王心源:塞繆爾·亨廷頓先生(Samuel Huntington)寫了一本著名的書,,叫《文明的沖突與世界秩序的重建》。怎么避免沖突,,一是不同文化之間要密切溝通,,深入地理解。實際上,,沖突首先是來自于認(rèn)知,,認(rèn)知不一樣,才引起了沖突,,所以還是要坐下來談?wù)劇?/p>
其次,,不同的文化之間要互相包容,。中國人主張以文明交流來超越隔閡,以文明互鑒來超越?jīng)_突,,以多形式,、多模態(tài)的文明共存,超越一支獨(dú)霸所謂的文明的優(yōu)越,。所以叫“和而不同,,兼容并蓄”。我們不是否認(rèn)差異性,,而是在差異性(存在)的情況下,,要認(rèn)“和”。
第三,,我覺得要減少沖突,,還是從“器、道,、術(shù)”三層發(fā)力,,來推進(jìn)“人類命運(yùn)共同體”(理念)。
世界各國的語言,、文化,、習(xí)俗都不一樣。最后是從人類,、從全球這個角度來講,,人類只有一個地球。
戳圖看視頻
卜松山:現(xiàn)在我們的確也面臨著沖突,。當(dāng)沖突發(fā)生時,,只站在某一方看問題是不夠的。我們得換一個角度,,找到?jīng)_突的根源以及解決辦法,。
中華文化為此提供了很多借鑒,。它講究“和而不同”,,我們得相互理解,多一些交流,。
(原標(biāo)題:東西問·中外對話|中國“和”文化為避免文明沖突提供諸多借鑒)
【責(zé)任編輯:肖 好】
【內(nèi)容審核:孫令衛(wèi)】
24小時熱聞
相關(guān)閱讀/RELATED READING